Healthcare professional translation
Effective communication in health care can make a life and death difference. Poor translation of patient information, medical questionnaires and medical equipment or manuals can be a fatal error and may issue a court action.There is nothing more important in Health Care translation than accuracy.
The law requires that agencies and programs take steps to ensure that Federally-funded activities are accessible to all persons who, as a result of national origin, are not proficient or are limited in their ability to communicate in the English language (''Limited English Proficient '' persons). Limited English Proficient persons are individuals who are unable to communicate effectively in English because their primary language is not English and they have not developed fluency in the English language. A person with Limited English Proficiency may have difficulty speaking or reading English and may also need documents written in English translated into his or her primary language so that person can understand important documents related to health and human services.
Because of the importance of effective healthcare translation, entails grasping the genuine meaning behind words relevant to a particular culture and articulating that idea to a third party. Often, a word or phrase can mean only one thing in one country and something totally different in another one. We understand the value of cultural adaptation as a necessary essence of translation services. Our healthcare translation is performed by native and experienced linguists who understand the values of the target audience.
Some of the documents we translate for this field are:
• Summary of Benefits (SB)
• Benefit Overview (BO)
• Evidence of Coverage (EOC)
• ID Card and ID card letters
• Pharmacy Directories
Let us manage your translation project today.